↑を買いました。原作は既に持ってますので、内容は分かり切ってるのですが、英語に直すときに、どんな単語が使われるのかに惹かれて読んでいます。
最近の日本を扱う歴史本や小説など多いのですが、苗字と名前をひっくり返さないルールがようやく浸透したのでしょうか。
立ち読みしていたら、そんな英書が目立ちした。
だから、ちょっと安心しました。
それが本来ですからね。
他にも『武蔵』や『太閤記』もあって欲しかったのですが、さすがに持病の金欠病が出て、格差貧民の私には買う勇気が出ませんでした(涙)
とりあえず読破しときませう!



